А я опять про книжки! Вообще решила обновить библиотеку и опять же дочка растет.Запас на будущее я не делала и были у нас сказки в основном соответствующие возрасту(народные русские,Андерсен,стихи различные,Пушкин и т.д.). Не покупала на будущее заранее,как то не хотелось ,да и приглядывалась,что дочку интересует,так чтобы не лежали потом мертвым грузом какие-то вещи.
Кстати про последнее приобретение. Уайльд. Дочь довольна.Сначала пролистала книгу,картинки посмотрела. Потом говорим-мам ,прочитай мне... мммм,задумалась. Я с интересом жду-какую же выберет. И выбрала именно ту,которая запомнилась мне самой больше всего из Уайльдовских сказок-Мальчик звезда. Так что читаем :)
Так вот теперь про Алису. Изданий очень много. НЕ все есть в магазинах.Хотела сначала по инету заказать,но все таки купила в книжном.Выбирала долго.Потому как тот вариант,который хотела изначально-увидела вживую и разочаровалась. Вообщем купила, а сегодня случайно(уже после покупки) увидела статью-обзор разных Алис.
Статья взята тут http://www.spbkids.com/2011/02/sravnitelnoe-alisovedenie-12-alis-v-strane-chudes/
Еще хочу добавить,что это обзор-не мое личное мнение,но кое-где к книгам я добавила свои комментарии(о тех,которые видела).Ссылки там стоят на цены в Лабиринте.Удалять не стала(чтобы было представление),но даже на Озоне(а он тоже не дешевый магазин) цены чуть ниже.И еще нажав на красную ссылку Лабиринта-можно посмотреть остальные иллюстрации к конкретному изданию
«Приключения Алисы под землей» — так называлась сказка, которую Чарльз Людвидж Доджсон сочинил в 1862 году во время лодочной прогулки для сестер Лорины, Эдит и Алисы Лиделл. Через три года дело дошло до издания, и художник Джон Тенниел создал иллюстрации к книге, уже под известным нам названием — «Алиса в стране чудес». Именно эти первые картинки заложили своего рода канон: все последователи Тенниела рисовали и рисуют либо в его духе, что-то перенимая у созданных им персонажей, либо от противного. Споры о лучшем переводе «Алисы» на русский не утихают по сей день. В последнее время каждое крупное издательство считает своим долгом выпустить свою «Алису». Фанатам этой сказки впору завести для нее отдельную полку. Или же все-таки определиться с тем, какая «Алиса» — именно ваша.
Кстати про последнее приобретение. Уайльд. Дочь довольна.Сначала пролистала книгу,картинки посмотрела. Потом говорим-мам ,прочитай мне... мммм,задумалась. Я с интересом жду-какую же выберет. И выбрала именно ту,которая запомнилась мне самой больше всего из Уайльдовских сказок-Мальчик звезда. Так что читаем :)
Так вот теперь про Алису. Изданий очень много. НЕ все есть в магазинах.Хотела сначала по инету заказать,но все таки купила в книжном.Выбирала долго.Потому как тот вариант,который хотела изначально-увидела вживую и разочаровалась. Вообщем купила, а сегодня случайно(уже после покупки) увидела статью-обзор разных Алис.
Статья взята тут http://www.spbkids.com/2011/02/sravnitelnoe-alisovedenie-12-alis-v-strane-chudes/
Еще хочу добавить,что это обзор-не мое личное мнение,но кое-где к книгам я добавила свои комментарии(о тех,которые видела).Ссылки там стоят на цены в Лабиринте.Удалять не стала(чтобы было представление),но даже на Озоне(а он тоже не дешевый магазин) цены чуть ниже.И еще нажав на красную ссылку Лабиринта-можно посмотреть остальные иллюстрации к конкретному изданию

«Алиса в стране чудес» / «Азбука», 2009
Перевод Александра Щербакова
Перевод стихотворений Александра Щербакова
Иллюстрации Джона Тенниела
Перевод стихотворений Александра Щербакова
Иллюстрации Джона Тенниела
Сейчас эта версия «Алисы» почти неизвестна, и авторские находки Щербакова для неспециалиста звучат необычно: Утя, Додо-Каких-Уже-Больше-Нет, Лори-Лорочка, Говорунья-Тилли и Шляпочник. Однако некоторые западные литературоведы высоко оценили этот перевод, и если вы уже читали другие интерпретации, вам будет интересно сравнить впечатления. Что касается иллюстраций, то они были созданы при личном участии и под руководством Кэрролла, а вернее, в горячих спорах с ним. Кстати, именно Тенниел настоял на том, чтобы в королевский крокет играли с помощью фламинго, доказав автору, что страусы для этой цели совсем не годятся. Книжка карманного формата, в мягкой обложке, удобная для чтения в дороге.